El Rōmaji (ローマ字(ローマじ), literalmente caracteres romanos) en japonés se refiere a grandes rasgos al alfabeto latino. En Occidente, se suele emplear este término para referirse a la escritura de la lengua japonesa en letras romanas en contraste con la mezcla habitual de kanji y kana.
Algunos lo escriben Rōmanji, siendo ésta una falta de ortografía bastante común.
USOS
El japonés puede escribirse en rōmaji por varias razones:
- Señales y letreros para extranjeros que visitan Japón.
- Transcripción de nombres de personas, empresas o lugares para ser empleados en otro idioma o país.
- Diccionarios y libros de texto para estudiantes de japonés.
- Énfasis tipográfico (similar al katakana en este sentido).
DIFERENCIAS ENTRE LOS TEMAS DE TRANSCRIPCION
Hay varios sistemas diferentes de romanización, incluyendo los más comunes Hepburn y Monbushō. El Kunrei-shiki (訓令式), también conocido como monbushō (文部省), es un sistema de romanización para transcribir el idioma japonés al alfabeto romano. Es el sistema preferido por el Monbushō (Ministerio de Educación japonés), aunque se utiliza sobre todo en Japón, siendo mucho más extendida la romanización Hepburn sobre todo entre los hablantes hispanos.
Las diferencias entre los sistemas Hepburn, Kunrei-shiki y Nippon-shiki se pueden apreciar en las siguientes tablas:
Por caracteres
Hiragana | Katakana | Rōmaji | ||
---|---|---|---|---|
Hepburn | Kunrei-shiki | Nippon-shiki | ||
し | シ | shi | si | si |
しゃ、しゅ、しょ | シャ、シュ、ショ | sha, shu, sho | sya, syu, syo | sya, syu, syo |
ち | チ | chi | ti | ti |
つ | ツ | tsu | tu | tu |
ちゃ、ちゅ、ちょ | チャ、チュ、チョ | cha, chu, cho | tya, tyu, tyo | tya, tyu, tyo |
ふ | フ | fu | hu | hu |
じ | ジ | ji | zi | zi |
ぢ | ヂ | ji | zi | di |
づ | ヅ | zu | zu | du |
じゃ、じゅ、じょ | ジャ、ジュ、ジョ | ja, ju, jo | zya, zyu, zyo | zya, zyu, zyo |
Por palabras
Español | Japonés | Escritura kana | Romanización | ||
---|---|---|---|---|---|
Hepburn modificado | Kunrei-shiki | Nihon-shiki | |||
Caracteres romanos | ローマ字 | ローマじ | rōmaji | rômazi | rōmazi |
Monte Fuji | 富士山 | ふじさん | Fujisan | Huzisan | Huzisan |
té | お茶 | おちゃ | ocha | otya | otya |
gobernador | 知事 | ちじ | chiji | tizi | tizi |
encoger | 縮む | ちぢむ | chijimu | tizimu | tidimu |
El sistema Hepburn se aproxima a la pronunciación de los distintos kana, pero pierde en regularidad, pues la analogía de los kana en k – (ka, ki, ku, ke, ko) se pierde, por ejemplo, en los kana en t – (ta, chi, tsu, te, to).
Mientras tanto, ocurre lo contrario en los sistemas Kunrei-shiki y Nippon-shiki: son más regulares en la escritura, pero no lo son tanto en la pronunciación.
Cuestiones en la romanización
Vocales largas
Existen varias formas de transcribir las vocales largas, lo que puede confundir al principio al lector occidental. Básicamente se emplea la transcripción directa, acentos diacríticos o la 'h' para alargar el sonido, o bien una mezcla entre dos de estos métodos.
ああ | ええ | えい | いい | おお | おう | うう | |
(1) | ā / â | ē / ê | ē / ê | ii | ō / ô | ō / ô | ū / û |
(2) | ā / â / aa | ee | ei | ii | oo | ō / ô | ū / û |
(3) | aa | ee | ei | ii | oo | ou | uu |
(4) | aa | ee | ee | ii | oo | oo | uu |
(5) | ah | eh | eh | ih | oh | oh | uh |
(6) | aa | ee | ei | ii | oh | oh | uh |
(1) Las vocales largas se pueden representar mediante un diacrítico llamado macrón, que tiene forma de un guión sobre la vocal. Sin embargo, como es difícil escribir estos caracteres en la mayoría se procesadores de texto, en muchas ocasiones se sustituye el macrón por un acento circunflejo(^). Como este acento se encuentra en teclados españoles y franceses, por nombrar dos ejemplos, la tarea de romanizar el japonés se simplifica en gran medida. La i larga se escribe "ii".
(2) Sólo se coloca el macrón o el circunflejo sobre la o o la u (la u sin macrón o circunflejo es casi muda en medio de las palabras), exceptuando normalmente la o larga que provenga de "おお". Las demás vocales largas se transcriben directamente.
(3) De todas formas, no todos los teclados permiten escribir acentos de forma cómoda, por lo que muchos optan por transcribir los caracteres japoneses de forma escrupulosa, de forma que 'おう' se transcribe 'ou' a pesar de pronunciarse como una 'o' larga. Igualmente, 'えい' se transcribe como 'ei' aunque su sonido sea el de una 'e' larga.
En Estados Unidos y en Japón se suele emplear este sistema, ante la falta de acentos en los teclados para escribir el macron o el circunflejo. Por otra parte, en Francia la 'ou' es un diptongo que se pronuncia como la u española, por lo que se suele recurrir al circunflejo.
(4) Los menos transcriben 'おう' como 'oo' y 'えい' como 'ee'. Puede provocar alguna confusión.
(5) También es corriente escribir "[vocal]+h" para las vocales largas, como por ejemplo "Ohtani". Existen algunos problemas, como por ejemplo si después de la vocal larga hay otra vocal o una sílaba que empieza por y, pues podría dar lugar a confusión.
(6) Sólo se aplica (5) a "o" y "u". Las demás vocales dobles se transcriben directamente. Esta romanización es bastante común en Estados Unidos.
Existen algunas excepciones a estas reglas de romanización. Los nombres de personas, empresas y lugares, así como otras palabras que son conocidas de forma internacional no suelen requerir distinción entre vocales largas y cortas. Por ejemplo, Tokyo, Ichiro, Son Goku, judo.
Con todo, no existe una transcripción estándar para las vocales largas, lo que puede resultar confuso si uno no está muy familiarizado. No obstante, se suelen emplear los métodos (2) y (3) (en negrita).
La 'n' final (ん)
En el sistema Hepburn actual se romaniza 'ん' siempre como n, incluso delante de 'm', 'p' y 'b' (otros sistemas de romanización transcribirían 'ん' como m en estos casos).
Así, se debe escribir shinbun en lugar de 'shimbun' en el sistema Hepburn.
Por otra parte, si una vocal o bien cualquiera de los kana や (ya), ゆ (yu), よ (yo) sigue a 'ん' en una misma palabra, debería emplearse un apóstrofo (') para separar la 'n' de la siguiente letra para evitar confusiones. Por ejemplo, 禁煙 (きんえん, kin'en, prohibido fumar) y 記念 (きねん, kinen, conmemoración).
Consonantes dobles
La asimilación de sonidos se representa en japonés mediante el carácter っ en hiragana, ッ en katakana ('tsu' de tamaño menor al habitual). En el proceso de romanización se dobla la consonante que lo sigue, como ocurre en よっか (yokka, día cuatro del mes), ざっし (zasshi, revista) y マッチ (macchi o matchi, cerilla).
Y por lo tanto les dejo algunas palabras que he encontrado... espero les agrade ^^Buenos días-------------------------------ohayo gozaimasu
buenas tardes------------------------------konnichiwa
buenas noches-----------------------------konbanwa
buenas noches (al irse a dormir)------------Oyasuminasai
¿Como estas?-----------------------------O genki desu ka?
Muy bien, gracias--------------------------Totemo genki desu, arigato
Muy bien----------------------------------Genki desu
Bienvenido--------------------------------Irasshaimase
Mucho gusto------------------------------Doso yoroshiku
El gusto es mío----------------------------Kochirakoso
despedidas (Wakare)
Adiós--------------------------------------Sayonara
adios(El q se queda en la casa)-------------Itte rashai
Adios(El q se marcha de la casa)-----------Itte kimasu
Adios(se marcha antes q alguien)-----------Osakini
Adios (respuesta)--------------------------Otukaresama
Buen viaje1---------------------------------Go buji de
Buen viaje2--------------------------------yoi ryoko o
Hasta luego--------------------------------Matta ne
Hasta mañana------------------------------Mata ashita
Agradecimientos (Orei)
Gracias-----------------------------------Arigato
Muchas gracias---------------------------Arigato gozaimasu
De nada----------------------------------do itashimashite
Disculpas (Owabi)
Discúlpame-----------------------------------Simimasen
Perdón---------------------------------------Gomen nasai
Perdón(mas sencillo)-------------------------Gomen ne
¿Estas bien?----------------------------------Daijobu desu ka?
Pronombres
yo------------------------------------Watashi
Yo(si eres hombre)--------------------Boku
Usted---------------------------------Anata
Tu------------------------------------Kimi
El-------------------------------------Kare
Ella-----------------------------------Kanojo
Nosotros-----------------------------Wareware
Ustedes------------------------------Anatachi
Vosotros-----------------------------Kimitachi
Ellos----------------------------------Karera
Ellas----------------------------------Kanojotachi
*Me llamo Paty..........................Watashi wa Paty desu
*Ellas es Tita-chan.................Kanojo wa Tita-chan desu
El es Carlos-kun.............................Kare wa Carlos-kun desu
Algunos animales
Conejo--------------------------------Usagi
Perro---------------------------------Inu
Gato---------------------------------Neko
Elefante----------------------------Zoo
Ave----------------------------------Tori
Jirafa-------------------------------Kirin
Tortuga----------------------------Kame
Caballo----------------------------Uma
Chango----------------------------Saru
Tigre--------------------------------Tora
Serpiente--------------------------Heby
Venado----------------------------Shika
Vaca-------------------------------Ushi
Murciélago-----------------------Koomori
Meses
Enero--------------------------Ichi gatsu
Febrero-----------------------Ni gatsu
Marzo-------------------------San gatsu
Abril---------------------------Shi gatsu
Mayo--------------------------Go gatsu
Junio--------------------------Roku gatsu
Julio---------------------------Shichi gatsu
Agosto------------------------Hachi gatsu
Septiembre------------------Ku gatsu
Octubre----------------------Juu gatsu
Noviembre------------------Juu ichi gatsu
Diciembre-------------------Juu ni gatsu
Dias de la semana
Domingo------------Nichi you bi=Dia del sol
Lunes----------------Getsu you bi=Dia de la luna
Martes--------------Ka you bi=Dia del fuego
Miércoles-----------Sui you bi=Dia del agua
Jueves--------------Moku you bi=Dia de la madera
Viernes-------------Kin you bi=Dia del oro
Sábado-------------Do you bi=Dia de la tierra
Frases
*Usted habla español?:Anatha supeigo wa hanasemasuka?
*Busco a alguien que hable español:Supeingo no dekiru hito wa imasu ka
*Donde esta el sanitario?:Toire wa doko desu ka?
*Como se llama usted?: Anata no namae wa nan to iimasu ka?
*Como se dice esto en japones?: kore wa nihongo de nan to iimasu ka?
Agueru--------------------------------Abrazo
Ai-------------------------------------Amor
Aishiteru------------------------------Te amo
Ajo-----------------------------------Tonto, estupido
Akai----------------------------------Rojo
Aki-----------------------------------Otoño
Akuma--------------------------------Demonio
Arashi---------------------------------Tormenta
Ari------------------------------------Hormiga
Aruku---------------------------------Caminar
Asa Gohan----------------------------Desayuno
Atarashii-------------------------------Nuevo
Baka----------------------------------Idiota, estúpido, etc
Bishojo--------------------------------Mujer hermosa
Bishomen------------------------------Hombre hermoso
Byoki----------------------------------Enfermo
Cha------------------------------------Te verde
Chijoku--------------------------------Desgracia
Chikyuu--------------------------------Tierra(el planeta)
Chushoku------------------------------Almuerzo
Chuugoku------------------------------China
Degushi--------------------------------Salida
Demo----------------------------------Pero
Denwa---------------------------------Teléfono
Doko----------------------------------Donde
Do shite-------------------------------Pork?
Douzo---------------------------------por favor
Egao----------------------------------Sonrisa
Eien-----------------------------------Eternidad
Eigo-----------------------------------Ingles(El idioma)
Empitsu-------------------------------Lápiz
Enkai----------------------------------Fiesta, banquete
Fue-----------------------------------Flauta
Fukei---------------------------------Paisaje
Fuku----------------------------------Ropa
Fumi----------------------------------Sabor
Furutsu--------------------------------Fruta
Gokei---------------------------------Total
Hai------------------------------------Si
Haru-----------------------------------Primavera
Hana----------------------------------Flor
Hayai----------------------------------Rápido
Hen------------------------------------Raro
Hon------------------------------------Libro
Hikari----------------------------------Luz
Hitomi---------------------------------Ojos
Hime----------------------------------Princesa
Hoshi---------------------------------Estrella
Iie------------------------------------No
Ima-----------------------------------Ahora en este momento
Itsuka--------------------------------Algún dic en el futuro
Jidosha-------------------------------Carro, auto
Jitsu----------------------------------Verdad, verdadero
Kado---------------------------------Carta
Kakuii--------------------------------cool
Kami---------------------------------Papel
Kawaii (forma correcta:kawaiikune)--Bonito, lindo
Kaze---------------------------------Viento
Kibo---------------------------------Deseo
Kimoshi------------------------------Sentimiento, Sensación
Kokoro------------------------------Corazón
Kowai--------------------------------Asustado, temeroso
Kuso---------------------------------Maldición
Mairai--------------------------------Futuro
Mizu---------------------------------Agua
Nani?--------------------------------Que?
Natsu--------------------------------Verano
Obake-------------------------------Fantasma
Ohisama-----------------------------Sol
Okaasan----------------------------Madre
Otousan-----------------------------Padre
Rekishi------------------------------Historia
Ringo-------------------------------Manzana
Shisho-------------------------------Diccionario
Shoudan-----------------------------Broma
Shuu---------------------------------Semana
Terebi-------------------------------Televisión
Toshokan---------------------------Librería
Tsuki--------------------------------Luna
Umi---------------------------------Mar
Uta----------------------------------Canción
Yama-------------------------------Montaña
Yoru--------------------------------Noche
Yume-------------------------------Sueño
baka------------------------------- tonto estupido
No hay comentarios:
Publicar un comentario